Badiâa Sekfali

La date limite de soumission des formulaires horaires :1er mars 2011.
Les formulaires peuvent être retournés par fax au 604 684-6217 ou par courriel
à info@idelire.ca


Née à El-Eulma en Algérie, Badiâa Sekfali est maintenant installée au Québec. Titulaire d’une maîtrise en didactique du français de l’université de Montréal, elle partage son temps entre ses charges de cours en français,la rédaction d’ouvrages scolaires et l’écriture de contes pour enfants. Avec ses deux premiers contes dont Farouj le coq (finaliste au prix Toronto-Dominion 2008), Badiâa Sekfali se taille une place de choix dans le monde de la littérature pour la jeunesse. Fermement convaincue que l’enfance est le moment de la vie le plus propice à l’ouverture à l’autre et au respect de la différence, elle partage avec beaucoup de plaisir et de passion les contes qui ont bercé son enfance.

Cliquez sur le titre de la section pour l'ouvrir ou la fermer

Bibliographie

OUVRAGE DIDACTIQUE

Apprendre à argumenter en 5è secondaire, 2001, co-auteure s/d de S.-G. Chartrand, ERPI, Saint-Laurent

CONTES

Hédidwan , 2005, Éditions les 400 coups, Montréal

Farouj le coq,  2007, Éditions les 400 coups, Montréal.
sélectionné par :
Coups de cœur de Lurelu 2007-2004
Livres sélectionnés par Lis-moi tout 2008-2009
Livres sélectionnés par Communication-Jeunesse 2007-2008
Finaliste du Prix TD Canada Trust 2007
Traduit en anglais sous le titre : The Rooster Prince et inscrit au Canadian Who’s who

Shems et Gama, un conte algérien, 2010, Éditions de l’Isatis, Montréal
Sélectionné par Communication–Jeunesse (2010) qui l’a recommandé aux Clubs de lecture de toute la province.
Finaliste du prix Tamarack (Ontario)

ACTIVITÉS LITTÉRAIRES

Participation à des émissions de radio : RCI  (Tamtam-Canada) et RCI International-Moyen-Orient-Maghreb (2009)

Participation à des séances de signatures aux Salons du Livre de Montréal (2006, 2008 et novembre 2010) et de Québec (avril 2010).

Animation de contes algériens au Métropolis Bleu (2009) et à la Commission scolaire de Montréal CSDM.

Participation à une table ronde sur Le livre, un pont entre les cultures au Colloque organisé par  Lis avec moi  à la Maison des arts de Laval, le 15 octobre 2010.

Distinction :  Honorée en 2008 par AFAK, association algéro-canadienne au Québec, pour les réalisations dans les domaines artistique et littéraire visant à mieux faire connaître les deux cultures.

Honorée en 2009 par Les Artistes du Levant : Trait d’union entre l’Orient et l’Occident pour « contribution au patrimoine culturel du Canada dans le domaine de l’écriture. »

AUTRES ACTIVITÉS

Peinture à l’huile et aquarelle : Expositions de tableaux (paysages algériens et québécois) en 2008 et 2009 à la Maison de la Culture Hochelaga dans le cadre de « 3è art. »

Dossier de presse

Rencontre avec…

PRÉSENTATION
  • Audience : 1re à 5e
  • Durée : 45 à 60 minutes (incluant questions, signatures, etc.)
  • Nombre de participants : 50 élèves/2 classes MAX
    3 présentations/jour et 2 écoles/jour MAX
DESCRIPTION DE LA PRÉSENTATION :

Ce sera un dialogue avec les élèves et mon vocabulaire sera adapté à leur niveau et à leur âge; une première lecture des contes est souhaitable (selon le groupe d’âge) et je pourrais répondre aux questionnements des enfants après la présentation du ou des conte(s).

Hédidwen est un conte algérien dont l’origine remonte à la nuit de temps. Il raconte l’histoire d’un petit garçon très malin Hédidwen qui a réussi à vaincre, par un habile stratagème, les ogres de la région. Il a ainsi apporté la paix et la tranquillité aux habitants de ce pays. Un clown a longtemps porté ce surnom à la télévision algérienne pendant de nombreuses années et a amusé des générations d’enfants avec ses facéties. L’histoire rappelle un peu celle des «  3 petits cochons » (Public de 4 à 6 ans)

Farouj le coq est un conte arabo-berbère qui raconte l’histoire de Farouj, un enfant-coq, qui était coq durant le jour mais qui se transformait en un superbe prince, la nuit venue. L’amour que lui portait une pauvre jeune fille a failli le perdre  mais, après bien des aventures, la force de cet amour a réussi à triompher de tous les obstacles rencontrés. On peut dire à la suite de ce conte que « ce que femme veut, Dieu le veut », tant la volonté de la femme de retrouver son mari est forte! On peut rapprocher cette histoire de celle de « La belle et la bête » …à la manière orientale. (Public de 4 à 8 ans)

Shems et Gamar est un célèbre conte pédagogique algérien qui fait l’éloge de la diversité et recommande la tolérance. C’est l’histoire de frères jumeaux (Shems, blond comme le soleil et Gamar, aux cheveux blancs comme la lune), très différents l’un de l’autre physiquement, mais qui étaient aussi courageux et aussi affectueux l’un que l’autre. Leur quête pour retrouver leurs parents biologiques les a menés au fin fond du Sahara et leur a fait vivre des aventures fantastiques pour que la vérité et la justice triomphent enfin. (Public de 6 à 10 ans)

SUGGESTIONS AUX ENSEIGNANTS(ES) EN PRÉPARATION DE LA VISITE

Faire des recherches sur Internet pour situer géographiquement l’Algérie, le Maghreb et le désert du Sahara. Rechercher les caractéristiques du Sahara : les animaux (dromadaires, gazelles, renards des sables, serpents…), les oasis, les palmiers, le sable, la chaleur, les nomades… On peut aussi photocopier et agrandir les illustrations de Shems et Gamar et demander aux élèves de les colorier selon leurs goûts.

MATÉRIEL NÉCESSAIRE POUR L'ATELIER
Un ordinateur, un projecteur et un écran; j’utiliserai ma clé USB pour projeter les illustrations de mes contes pendant que je les présenterai.

Site Web : www.illustrationquebec.com